| Abkürzung |
Bedeutung |
Erklärung |
| A/N |
„Author's Note“ |
„Bemerkung des Autors“ (meist bei Fan-Fiction verwendet) |
| AAMOF |
„As A Matter Of Fact“ |
„Tatsache ist, …“ |
| ACK |
„Acknowledgment“ |
„Zustimmung“ (siehe ACK (Signal)) |
| Admin |
Administrator |
Spielleiter; Homepage-Leiter; evntl. auch Vorgesetzter |
| AFAIC |
„As Far As I'm Concerned“ |
„Soweit es mich betrifft“ |
| AFAIC[R/S/T] |
„As Far As I Can Remember/See/Tell“ |
„Soweit ich mich erinnern / das sehen / das sagen kann“ |
| AFAIK |
„As Far As I Know“ |
„Soweit ich weiß“ |
| AFK |
„Away from Keyboard“ |
„Nicht an der Tastatur“; die Rückkehr wird oft durch ein RE, B2K oder BTK
verkündet. Ein deutsches Backronym ist „Auf'em Klo“.
Teilweise hat sich dafür auch "afklo" eingebürgert. |
| AIS |
„As I said“ |
„Wie gesagt“ |
| AKA |
„Also Known As“ |
„Auch bekannt als/unter…“ |
| ASAP |
„As Soon As Possible“ |
„So schnell wie möglich“; Auch wenn die Abkürzung im Internet häufig
anzutreffen ist, ist sie dort nicht entstanden. Sie war schon deutlich länger
als Kommando im US-Militär gebräuchlich, und wird in der Luftfahrt verwendet.
Die Alternative Saspo („Soon as possible“) wird ebenfalls gelegentlich
benutzt. |
| ASL |
„Age Sex Location“ |
„Alter, Geschlecht, Ort?“ (Frage an Neueinsteiger im Chat) |
| ATM |
„At The Moment“ |
„Jetzt gerade“ |
| AYOR |
„At Your Own Risk“ |
„Auf deine/Ihre eigene Verantwortung!“ |
| Abkürzung |
Bedeutung |
Erklärung |
| B2K/BTK |
„Back To Keyboard“ |
„Zurück an der Tastatur“, wird ab und zu verwendet nachdem man AFK war, vgl.
RE, Back, BB, BAK, BOK, BWD |
| B2T/BTT |
„Back To Topic“ |
„Zurück zum Thema“ |
| BBL |
„Be Back Later“ |
„Bin später wieder da“, vgl. BFN, CU, CUL8R, CUNT, CUS, CYA |
| BBS |
„Be Back Soon“ |
„Bin bald zurück“, vgl. BBL, BFN, CU, CUL8R, CUNT, CUS, CYA |
| BIBA / BB |
„Bis bald“ |
vgl. CU, CYA, CUL8R, BYE, B4N |
| BOFH |
„Bastard Operator From Hell“ |
„Bastard-Systemadministrator aus der Hölle“ |
| BRB |
„Be Right Back“ |
„Bin gleich wieder da“ |
| BS |
„Bullshit“ |
„Bockmist“, „Blödsinn“; auch als Verb, im Sinne von „veräppeln“. |
| BTW |
„By The Way“ |
„Übrigens“ oder OBTW „ach, übrigens“ |
| Abkürzung |
Bedeutung |
Erklärung |
| FACK / Full Ack |
„Full Acknowledge“ |
„Volle Zustimmung“ |
| FAQ |
„Frequently Asked Questions“ |
„Häufig gestellte Fragen“ |
| FFS |
„For Fucks Sake“ |
Verballhornung von „For God's sake“ – „um Himmels willen“ |
| FG |
„Freches Grinsen“ / „Fettes Grinsen“ / „Fieses Grinsen“ / „Freundliches
Grinsen“ |
| FO |
„Fuck Off“ |
„Hau ab!“ / „Verpiss dich!“ |
| FTW |
„For the world“ |
Etwa „über alles“ |
| FTW |
„For The Win“ |
Ausdruck, um die vorteilhaftige Überlegenheit einer Sache zu betonen. Z.B.
„Barbecuesauce FTW!“ |
| FU |
„Fuck you“ |
„Fick dich/euch“ / „Scheiß drauf“ |
| FUBAR |
„Fucked Up Beyond All Repairs“ („Fucked Up Beyond All Recognition“) |
„Total im Arsch“ (eigentlich „Bis zur Unkenntlichkeit verstümmelt“) |
| FUP, FUP2 |
„Follow Up (to)“ |
„Umleitung nach …“ Markierung in Usenet-Beiträgen, um den Beitrag auch in
anderen Gruppen zu posten. |
| FYEO / 4YEO |
„For Your Eyes Only“ |
„Nur für deine Augen bestimmt“; privat |
| FYI |
„For Your Information/Interest“ |
„Zur Information“ / „Für dein Interesse“ |
| Abkürzung |
Bedeutung |
Erklärung |
| G2G / GTG |
„(I've) Got To Go!“ / „Gotta go!“ / „(I) Got To Go“ |
„Ich muss weg!“ / „Ich muss gehen!“ |
| GABELN |
„Gruppe Area Brett Echo Liste Netz“ |
Abkürzung aus der Zeit der Mailboxnetze (Fidonet, Z-Netz, CL-Netz, etc.),
die verschiedene Bezeichnungen für Newsgroups auflistet. Die Abkürzung spielt
mit dem Umstand, dass unterschiedliche Netze jeweils eigene Terminologie hatten
und diese jeweils als einzig gültige ansahen. |
| GF |
„Girlfriend“ |
„Freundin“ |
| GG |
Großes Grinsen |
|
| GJ |
„Good Job“ / „Great Job“ |
„Gute Arbeit“ |
| GL |
„Good Luck“ |
„Viel Glück“; auch oft in Kombination mit HF als GL&HF genutzt. |
| GN8 |
„Good Night“ / „Gute Nacht“ |
|
| Graka / GraKa |
Grafikkarte |
|
| Grats/Gratz/GZ |
Gratulation |
|
| GTFO |
„Get The Fuck Out“ |
„Verpiss dich gefälligst.“ |
| Abkürzung |
Bedeutung |
Erklärung |
| IANAL |
„I am not a lawyer“ |
„Ich bin kein Anwalt (Jurist)“. |
| IC |
„I See“ |
„Ich sehe“ bzw. „Ich seh' schon“, „Ach so“, „Ich verstehe“. |
| IDA |
„Ich dich auch“ |
Antwort auf HDL („Hab dich lieb“) oder ILD („Ich liebe dich“) |
| IIRC |
„If I Recall/Remember Correctly“ |
„Wenn ich mich richtig erinnere“ |
| ILD |
„Ich liebe dich“ |
|
| ILU |
„I Love You“ |
„Ich liebe dich“ |
| IMHO |
„In My Humble/Honest Opinion“ |
„Meiner unmaßgeblichen/bescheidenen/ehrlichen Meinung nach“ |
| IMO |
„In My Opinion“ |
„Meiner Meinung nach“ |
| IRC |
„Internet Relay Chat“ |
Häufig benutztes Chat-System |
| Abkürzung |
Bedeutung |
Erklärung |
| N/A |
„Not Available/Applicable“ |
„Nicht verfügbar/anwendbar“, Letzteres im Sinne von „Hier nicht zutreffend“. |
| n1 |
„Nice one“ |
„Schön!“, „Gut gemacht!“; Meist als eine Antwort auf einen Witz oder eine
besondere Leistung in einem Online-Spiel. |
| n8 |
„Night“ / „Nacht“ |
Kurzform von GN8 („Gute Nacht“) |
| nc |
„no comment“ |
"Kein Kommentar" |
| noob / n00b |
„Newbie“ |
„Neuling“, „Anfänger“, „Ahnungsloser“; Varianten: boon, newb |
| np |
„No Problem“ |
„Kein Problem“ |
| NP: |
„Now Playing:“ |
Ungefähr: „Ich höre gerade:“, gefolgt von einem Song oder einer CD, die der
Autor gerade hört |
| NSFW: |
„Not safe/suitable for work“ |
„Nicht arbeitsplatzsicher“ bzw. „Unpassend für die (Benutzung auf) Arbeit“,
z. B. bei der Weitergabe von Hyperlinks |
| NSY |
„Not Seen Yet“ |
„Noch nicht gesehen“ |
| NVM |
„Nevermind“ |
„Schon gut“, „Vergiss es“ |
| Abkürzung |
Bedeutung |
Erklärung |
| PAW |
„Parents Are Watching“ |
Eine Abkürzung im Bereich des Chattens. "Achtung. Eltern sind gerade bei
mir" und soll andere Chatter davor warnen, irgendetwas böses oder peinliches zu
schreiben. Wird auch benutzt um deutlich zu machen, dass ein User den Chat
schnell verlassen muss. |
| PLONK |
Backronym: „Please Leave Our Newsgroup, Kid“ |
Ursprünglich lautmalerisch das Geräusch eines Störers, der im Killfile
aufschlägt. Vereinzelt auch als Backronym interpretiert: „Bitte verschwinde aus
unserer Newsgroup, Spielkind“ |
| PLS / PLZ / PLX |
„Please“ |
„Bitte“ |
| POV |
„Point of view“ |
„Sichtweise“, „Standpunkt“ |
| PPL |
„people“ |
Leute, Menschen, Personengruppe |
| Abkürzung |
Bedeutung |
Erklärung |
| RE |
„Re“ (lat.) / „Response“ / „Reply“ |
Kennzeichnet im E-Mail-Verkehr eine Antwort |
| RE |
„Return(ed)“ |
„Bin zurück“, wird in Chats verwendet, um sich zurück zu melden |
| RL |
„Real life“ |
„Das richtige Leben“, außerhalb des Internets |
| RO(T)FL |
„Rolling on (the) floor laughing“ |
„Ich roll' (kringel' mich) lachend auf dem Boden“ |
| RTFM |
„Read the fucking manual“ |
„Lies das verdammte Handbuch“ |
| Abkürzung |
Bedeutung |
Erklärung |
| SCNR |
„Sorry, Could Not Resist“ |
„Entschuldigung, aber ich konnte nicht widerstehen“ (den vorangehenden,
meist etwas fiesen, Kommentar abzugeben) |
| SIG |
„Signatur“ / „Signature“ |
|
| SNAFU |
„Situation Normal All Fucked Up“ |
„Lage normal, alles im Arsch“ |
| Sry |
„Sorry“ |
„Entschuldigung“ |
| STFU |
„Shut The Fuck Up“ |
„Sei, verdammt nochmal, still!“; vulgär, „Halt dein Maul!“ |